Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 +8.3 °C
Новая идея - это клин, который входит только толстым концом.
(Б. Фонтенель)
 

Новости: чувашский язык

Чувашский мир
На годичном собрании ЧНАНИ в Национальной библиотеке Чувашии (ноябрь 2016 года)
На годичном собрании ЧНАНИ в Национальной библиотеке Чувашии (ноябрь 2016 года)

7 декабря 2016 года на поволжском сайте «Idel.Реалии» было опубликовано интервью с Виталием Станьялом «Партизанская судьба Чувашской народной академии». Почетный президент ЧНАНИ рассказал об итогах недавнего Годичного собрания академиков.

По словам Виталия Петровича, в Чувашской народной академии наук и искусств функционирует 11 отделений (общего краеведения и традиционной культуры; истории чувашского народа; народного творчества; медицины и охраны здоровья; языка и словесности; семьи, школы и этнопедагогики; природы и сельского хозяйства и др.). Стабильно работают филиалы в Башкортостане (руководитель Иван Тарасов), Татарстане (вновь назначен Александр Семенов), в Ульяновской области (Николай Казаков), Самарской области (Николай Давыдов), в Москве (вновь избрали Владимира Болгарского) и Санкт-Петербурге (предложена кандидатура Василия Токмакова). Действительных членов ЧНАНИ — 307 человек. Кроме того, почетное звание «Народный академик» достойно носят 215 аксакалов (список опубликован на сайте Союза чувашских краеведов schk.su).

Однако в комментариях к интервью некий «Илле» назвал выступление аксакала «ярчайшим примером человеческой амбициозности и беспринципности».

Далее...

Источник новости: http://www.idelreal.org/a/28159231.html
 

Чувашский мир
Председатель Национально-культурной автономии московских чувашей Анатолий Григорьев
Председатель Национально-культурной автономии московских чувашей Анатолий Григорьев

29 ноября 2016 года поволжский сайт «Idel.Реалии» опубликовал интервью с председателем Национально-культурной автономии московских чувашей Анатолием Григорьевым. Автор Тимур Сарвар озаглавил материал в позитивных тонах: «Чувашей с удовольствием берут на работу в Москву».

В интервью Анатолий Иванович рассказал, что в московском регионе проживает не менее 30 000 чувашей. Многие из них приехали в Москву прежде всего на заработки. Мужчины, в основном, работают строителями и охранниками. «Чувашей с удовольствием берут на работу в Москве. Есть несколько организаций в городе, которые, можно сказать, специализируются на чувашах. Говорят, ребята работают великолепно и с ними нет никаких проблем», — объясняет председатель ЧНКА.

Кроме того, в интервью была затронута проблема сохранения московскими чувашами родного языка и культуры. Анатолий Григорьев сожалеет, что у Чувашии сегодня нет мощного медиаресурса, например телеканала, который вещал бы на всю Россию, как в соседнем Татарстане. «Конечно, у людей есть потребность в общении на родном языке, слышать народные песни, выполнять свои обряды.

Далее...

Источник новости: http://www.idelreal.org/a/28102213.html
 

Чувашский язык
Инициатор телеуроков «Чӑвашла вӗренетпӗр» — чувашская общественная организация «Хавал»
Инициатор телеуроков «Чӑвашла вӗренетпӗр» — чувашская общественная организация «Хавал»

В эфире Национальной телерадиокомпании Чувашии появился новый детский телеурок «Чӑвашла вӗренетпӗр — Учим чувашский». Восьмой выпуск передачи от 28 ноября 2016 года представляет собой милую беседу о семье и доме, мамах и папах, бабушкиных пирогах и дедушкиных поговорках (http://www.ntrk21.ru/video.aspx?id=27359).

В ходе урока ребята выучили множество чувашских названий родственников. Обозначений семейно-родственных связей в чувашском гораздо больше, чем в русском и многих других языках. Например, у чувашского ребенка не бабушки, а «асанне» и «кукамай», не дедушки, а «асатте» и «кукаҫи».

Ведущая телеурока преподавательница чувашского и английского языков Марина Андреева загадала детям хитрую загадку: «Манӑн аттен хӗрӗ, анчах та аппа та мар, йӑмӑк та мар. Кам вӑл?» Мальчики и девочки, которые изучают чувашский язык в чебоксарских школах уже не первый год, не растерялись и быстро нашли правильный ответ.

На прощание Марина Анатольевна пожелала своим ученикам и телезрителям больше разговаривать по-чувашски в семье, школе, на улице. Только так, на практике, можно легко и хорошо овладеть родным языком.

Далее...

Источник новости: http://www.ntrk21.ru/video.aspx?id=27359
 

Персона
Михаил Скворцов на мероприятии, посвященном Юрию Ефимову
Михаил Скворцов на мероприятии, посвященном Юрию Ефимову

Чувашское языкознание понесло огромную потерю — сегодня после болезни скончался выдающийся учёный, автор множества словарей Михаил Иванович Скворцов.

В последнее время он сделал немало, планы на будущее у него тоже были большие. Например, он работал над переводом на чувашский и изданием книги «Бхагавад-Гита» (одна из основных книг в индуизме), готовил к печати Большой чувашско-русский словарь, участвовал в подготовке словаря медицинских терминов.

Михаил Иванович Скворцов родился 8 января 1933 года в деревне Вторые Хормалы Канашского района Чувашии. Высшее образование получил на факультете филологии Казанского государственного университета (1954). Далее свое образование улучшил на факультете арабского языка Института языкознания АН СССР (1971), прошел стажировку по арабскому языку в Каире. Михаил Иванович по большей части известен как автор множества словарей. Кроме этого, он подготовил и издал различные разговорники.

О дате и месте церемонии прощания: она состоится в субботу 3 декабря в 11 часов по адресу Чебоксары, ул Гражданиская, 19, МУП «Ритуальные услуги».

Далее...

 

Чувашский мир
Кадр из чувашского художественного фильма «Священная роща» (студия «Востоккино», 1930)
Кадр из чувашского художественного фильма «Священная роща» (студия «Востоккино», 1930)

Общество национально-культурного возрождения «Ирӗклӗх» продолжает свою «просветительско-революционную» работу. На этот раз чувашские активисты написали письмо Главе республики Михаилу Игнатьеву с просьбой «оцифровать старые чувашские фильмы и выложить их в открытый доступ».

По их словам, в настоящее время в Государственном архиве электронной и кинодокументации Чувашской Республики хранятся фильмы на чувашском языке, созданные в Чувашии в 1930-е годы и представляющие собой национальное достояние. Однако они «пылятся в архивах». Речь идет о документальной ленте «Страна Чувашская», художественном фильме «Священная роща» и одной части художественного фильма «Ял».

Представители «Ирӗклӗх» считают, что по примеру с Национальной библиотекой Чувашии, которая оцифровала старые печатные издания на чувашском языке и выложила их в Интернет, надо помочь Госархиву электронной и кинодокументации республики оцифровать старые чувашские фильмы. Это будет отличным подарком чувашскому народу к 90-летию «Чувашкино», которое наступит в 2017 году.

 

Культура
Новый мюзикл — о вечных человеческих ценностях
Новый мюзикл — о вечных человеческих ценностях

23 ноября 2016 года состоялся очередной показ нового мюзикла на чувашском языке «Пихампар чунӗ манра» (Во мне душа Пигамбара). Спектакль, поставленный по пьесе журналиста и драматурга Владислава Николаева на музыку композитора, заслуженного деятеля искусств Чувашии Юрия Григорьева, является победителем конкурса грантов Главы Чувашской Республики для реализации творческих проектов профессиональных коллективов.

Накануне показа «Во мне душа Пигамбара» поволжский сайт «Idel.Реалии» опубликовал интервью с автором первого чувашского мюзикла «Нарспи», председателем Союза композиторов республики, директором Чувашской государственной филармонии Николаем Казаковым. Николай Нилович высказал свое мнение о новом мюзикле: «К постановке нового чувашского мюзикла, бесспорно, отношусь трепетно и положительно — надо ставить мюзиклы как можно больше! Не могу сказать, что «Пигамбар» получился «супер», но для того, чтобы получилось «супер», надо в этой области заниматься десятилетиями».

Для тех, кто еще не успел узреть «Душу Пигамбара» в современном музыкальном воплощении на сцене Чувашского драмтеатра, в Интернете размещен отрывок из спектакля, изображающий сцену выборов вожака волчьей стаи.

Далее...

Источник новости: http://www.idelreal.org/a/28123956.html
 

Интернет
Интернет-новинка — сайт «Пилсемпе кӗлӗсем»
Интернет-новинка — сайт «Пилсемпе кӗлӗсем»

Чувашский народный сайт завершил цифровую обработку книги «Чувашские благословения и молитвословия» на чувашском языке (Чебоксары: ЧГИГН, 2005). Теперь она существует в Интернете в виде отдельного сайта «Пилсемпе кӗлӗсем» по адресу kele.chuvash.org. Сайт оформлен по принципу печатной книги и состоит из частей, по которым нетрудно найти нужный текст. В помощь пользователю имеется окно «Поиск».

На сайте «Пилсемпе кӗлӗсем» можно ознакомиться с материалами по традиционной духовной культуре чувашского народа и тут же прочитать древние пожелания, молитвы, речитативы, обрядовую словесность. Сотрудники, подготовившие сайт, надеются, что чувашская молодежь будет использовать «вековечную народную поэзию» на свадьбах и гуляниях, а ветераны — при семейных и родовых обрядах и ритуалах.

Важность и нужность сайта «Пилсемпе кӗлӗсем» очень высока, поскольку печатные экземпляры книги давно распроданы, а желающих ее прочитать — предостаточно. «У каждого народа имеется своя сакральная словесность. У чувашей она сильно развита и сохранена полноценно.

Далее...

 

В 1993 году в Казани вышла книга под названием «Волжские булгары и их потомки». Труд извращающий истину, написанный татарским «чувашоведом» Мирфатыхом Закиевичем Закиевым, якобы в соавторстве неким этническим чувашом Яковым Федоровичем Кузьминым-Юманади.

Пребывавший в состоянии булгарского «сна», (в бытность депутатом и Председателем Верховного Совета Татарской АССР с 1980 по 1990-й гг.,) и проснувшись после сложения властных полномочий, в своей книге Закиев начал выдвигать ничем необоснованную и противоречащую российской официальной науке версию о происхождении чувашей от неслыханного доселе финского племени «веда», которое могло проживать на землях чувашей. И только потому, что мордва называет чувашей каким-то своим словом «ведьке». Ведьке с мордовского значит-живущий у воды. Хотя впрочем именно булгары и проживали у воды, контролируя Великий Волжский торговый путь «из варяг в греки». Но Мирфатых Закиев придумывает свою версию.

Официальная российская наука(РАН) однако всегда придерживалась и придерживается версии булгарского происхождения чувашей, утверждая что чувашский язык является ныне единственным в мире языком булгарской группы.

Далее...

 

Образование
«Lingva Festivalo» проводится в разных городах России и за рубежом
«Lingva Festivalo» проводится в разных городах России и за рубежом

13 ноября 2016 года в столице Чувашии в 21-й раз пройдет Фестиваль языков, организуемый местными эсперантистами. Мероприятие состоится в главном корпусе Чувашского государственного педагогического университета имени И.Я. Яковлева (г. Чебоксары, ул. К. Маркса, д. 38) с 9:00 до 16:00.

Участники и гости фестиваля совершат «увлекательное лингвистическое путешествие по странам и континентам» и познакомятся с многообразием языков и культур мира, в том числе и с чувашскими. В программе запланировано почти 40 лекций и презентаций, а также традиционный интернациональный концерт.

Организаторы фестиваля утверждаю, что каждый язык уникален и выступают «за языковое равноправие, основанное на взаимном уважении и понимании». Поэтому абсолютно для всех гостей чебоксарского Фестиваля языков стоимость билета составляет 100 рублей.

Источник новости: https://vk.com/event131597559
 

Чувашский мир
Марина Карягина и Георгий Фомиряков
Марина Карягина и Георгий Фомиряков

27 октября 2016 года II Всечувашский кинофестиваль «Асам» познакомит зрителей с семью конкурсными фильмами. Среди них — три документальных фильма от известной чувашской тележурналистки и писательницы Марины Карягиной. Это «Ҫӗр ҫул иртсен» (Сто лет спустя) (Россия, Чувашия; 2009; 13 мин.; язык – чувашский; 6+), «Зри в корень» (Россия, Чувашия; 2015; 26 мин.; язык – русский; 18+) и «Двери в детство» (Россия, Чувашия; 2016; 37 мин.; язык – русский; 6+).

«Ҫӗр ҫул иртсен» — фильм о народном мастере Терентии Дверенине, который родился в 1919 году в деревне Сюндюково Чебоксарского уезда Казанской губернии. Он прославился своими этнографическими композициями с миниатюрными костюмированными скульптурами (куклами).

«Зри в корень» — фильм о драматической судьбе народного мастера Петра Мазуркина, за развитием творчества которого автор наблюдала в течение многих лет. Художник знаменит тем, что возрождал в искусстве образы чувашской мифологии, но неожиданно дом художника сгорел со всеми произведениями, а его дружная семья распалась…

«Двери в детство» — фильм о художнике-этнофутуристе Георгии Фомирякове, построившем в родной деревне дом в виде трехслойного мира по древнечувашским канонам.

Далее...

Источник новости: http://avan-kino.com/a/news/71.html
 

Страницăсем: 1 ... 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, [20], 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, ... 35
Orphus

Баннеры

Счетчики

1 Флудильня (чат)

Опрос

Как часто вы покупаете продукцию местного производства?
Я не обращаю внимания на данный факт
Выбирал бы местное, если бы был широкий выбор
Если бы повыше качество, выбирал бы местное
Стараюсь делать выбор в пользу них
Стараюсь выбирать продукцию из крупных производителей, а не местных